Tradução de "nekaj hočem" para Português

Traduções:

coisa quero

Como usar "nekaj hočem" em frases:

Nekaj hočem pojesti in pesjan me napade z mesarskim nožem.
Só queria comida e um filho da mãe qualquer vem atrás de mim com o facalhão da carne.
Jaz pa hočem njegovo denarnico in če nekaj hočem, to tudi dobim.
Ele tem qualquer coisa que me interessa. quero-lhe a carteira. e vou ficar com ela.
Nekaj hočem vedeti in to tako zdaj.
Quero que saibas uma coisa e quero que saibas já.
Če nekaj hočem, naredim vse, da tisto dobim.
Quando vejo uma coisa, lanço-me atrás dela.
Nekaj hočem razčistiti, kar nima smisla.
Tens vergonha de perguntar mas sabes que não faz sentido nenhum!
Nekaj hočem zaslužiti. Hočem svojo trgovino.
Quero arrumar isto e abrir uma empresa minha.
Misliš, da sem ti predvajalnik kupila, ker nekaj hočem?
Achas que te ofereci o DVD por querer alguma coisa em troca?
Nekaj imam zate. A nekaj hočem v zameno.
Tenho uma coisa para ti, mas quero algo em troca.
Samo nekaj hočem razčistiti, nikoli se ne bi obnašal tako, da bi negativno vplival na mojega nečaka.
Só quero deixar claro que nunca me comportaria de forma a... influenciar negativamente o meu sobrinho.
Prej ali slej moraš reči: "Nekaj hočem dati v zameno."
Mais cedo ou mais tarde acabamos por dizer, "Nós queremos retribuir".
Če bom to požrl, nekaj hočem. Kaj?
Se vou abdicar do dever jornalístico, eu quero algo em troca.
Nekaj hočem pustiti za sabo, da bodo ljudje izgovorili moje ime in vedeli, kdo sem, ko umrem.
Quero que fique alguma coisa do que fui, para que as pessoas prenunciarem o meu nome, e saibam que eu fui, depois de morrer.
Nekaj hočem povedati. Kar povedal bom.
Eis o que eu quero dizer, vou simplesmente dizê-lo.
Nekaj hočem povedati, pa ne pride ven.
Eu queria dizer algo, mas as palavras não saíam.
Nekaj hočem vedeti. Bo kdo prišel po tole?
Mas tens de me dizer uma coisa.
Ko nekaj hočem, sem dobra v sledenju.
Quando há algo que quero, sou boa a rastreá-lo.
Ne morem biti predsednik kot ti, ampak nekaj hočem biti!
Não serei como o tu, pai! Não conseguirei imitar-te! Mas não quero ser insignificante!
In še nekaj. Hočem nazaj svojo pištolo.
E, a propósito, quero a minha arma de volta.
Zakaj vsi domnevajo, da nekaj hočem?
Porque é que toda a gente supõe que quero algo?
Nekaj hočem slišati do konca dneva.
Quero uma decisão até ao fim do dia.
Če se kaj zgodi, Ally, obstaja nekaj hočem... hočem povedati.
Se algo acontecer, Ally, há algo que quero... Quero dizer.
Potem pa tudi jaz nekaj hočem.
Pois, eu também quero uma coisa.
Nekaj hočem od tebe da bi čarovnice dokončale Žetev.
Preciso de algo de ti, para que as bruxas consigam completar a "Colheita".
Nekaj hočem storiti za Davida, ti pa boš obšla Victorijino blokado.
Quero fazer algo pelo David. Algo que pode ajudar-te a contornar o bloqueio imposto pela Victoria à Comunicação Social.
Nekaj hočem zanj in isto hočem zate.
Na verdade, quero uma coisa dele, e é o mesmo que quero para ti.
Nekaj hočem doseči, ne pa obupati, ko se zaplete.
Eu vim fazer isto para conseguir algo, não para desistir quando as coisas ficam um bocado difíceis.
Premislila bom o tebi kot glavni opazovalki, vendar nekaj hočem.
Pensarei em ti para vigia principal, mas quero algo em troca.
Nekaj hočem reči, pa mi ne uspe...
O que tento dizer... - O que tento e não consigo dizer...
Ko vem, da nekaj hočem, si to vzamem.
Quando eu sei que quero uma coisa, vou atrás.
1.8972339630127s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?